Сорока-воровка


Солнце было закрыто осенними черными тучами, дул холодный ветер. Перелетные птицы собирались улетать в теплые края. У березовой чащи паслась стая гусей. Около них мелькало что-то пегое. Это сорока кружилась от зависти. «Красивые

перья у гусей», — думала она. Подлетела к одной спящей гусыне, выдернула у нее перо и спрятала в своем гнезде.

Проснулась гусыня, заплакала и сообщила своему вожаку о пропаже пера.

 

Собрал вожак всех гусей и грозно спросил:

 

— Кто украл красивейшее перо у нашей матери гусыни?

 

Все молчали.

 

Выскочила вперед сорока и, подпрыгивая, застрекотала:

 

— Говорите, признавайтесь, воры!

 

В это время из чащи вышел человек, он что-то искал. Гусь-вожак подошел к человеку и спросил:

 

— Что вы потеряли?

 

— Кто-то украл мою серебряную чашку.

 

Гуси возмущенно зашумели, загоготали.

 

— Мы честные птицы, — сказал гусь-вожак. — Не верите — обыщите наши гнезда.

 

А сорока стрекотала:

 

— Я никого к себе не пущу. Я не виновата даже на мизинчик.

 

Ничего не найдя в гусиных гнездах, человек пошел к сороке. А сорока, вертя хвостом, подпрыгивала вокруг да около, смеялась и тараторила:

 

— Человек, а человек! Посмотри на меня, как пышен мой хвост, как хорошо я пляшу!..

 

Человек, шагая вперед, твердил одно:

 

— Покажи, сорока, твое гнездо!

 

Тогда сорока вытащила откуда-то красивое перо и стала играть им. Перо переливалось на солнце волшебной радугой.

 

— Посмотри, человек, что за перышко! — стрекотала сорока. — Подарю его тебе, бери!

 

Человек взял перо, вернулся к гусям и спросил:

 

— Чье это перо?

 

— Мое! — радостно воскликнула мать гусыня.

 

— Сорока — воровка! — сказал человек.

 

Гуси сердито загоготали и полетели к сорочьему гнезду. Там они нашли серебряную чашку человека и вернули ее хозяину.

Затем гусь-вожак поднялся на высокий бугор и сказал:

 

— Сорока — воровка! Ничего ей не доверять, не дружить с ней!

 

Вся гусиная стая согласилась со своим гусем-вожаком.

 

А сорока с тех пор живет одиноко, и никто ее не любит.

 

 

«Сорока-воровка». Сказки А. Тороева. Перевод с бурятского Г. Кунгурова), И. Кима (Дятел и кукушка, Старый Алядай). Сказки дедушки Тороева. Иркутск, 1957).



Рейтинг: 0 Голосов: 0 1523 просмотра